Poesía

Bob Dylan (Sad-eyed lady of the lowlands) 

Tu boca mercurial en tiempos misionarios,

y tus ojos como el humo y tus plegarias como canción,

y tu cruz de plata y tu voz resonante,

Oh, ¿crees que alguien de ellos podría enterrarte?

Tus bolsillos por fin bien protegidos

y tus visiones tranviarias que depositas en la hierba,

y tu carne de seda y tu mirada de cristal,

¿Quién de ellos podría arrastrarte?

Mujer de ojos tristes de las Tierras bajas,

donde el profeta de mirada triste dice que ningún hombre vendrá,

mis ojos calidoscópicos, mis tambores arábigos,

¿Debería dejarlos a tu puerta?

Oh, mujer de ojos tristes, ¿debería esperar?

 

Tus sábanas como el metal y tu cinturón como lazo,

y tu mazo de cartas sin la jota ni el as,

tu ropa informal y tu cara demacrada,

¿Quién de ellos se cree con poder de aventajarte?

Y tu silueta bajo un sol menguante,

y tus ojos donde se baña el sol,

y tus canciones en caja de cerillas, y tus himnos gitanos

¿Quién de entre ellos podría impresionarte?

Mujer de ojos triste de las Tierras bajas,

en donde el profeta de ojos tristes dice que ningún hombre vendrá,

mis ojos calidoscópicos, mis tambores arábigos,

¿Debería dejarlos a tu puerta?

Oh, mujer de ojos tristes, ¿debería esperar?

 

Los reyes de Tiro tienen una lista de convictos

y esperan en fila a recibir un beso de geranio,

y tú no habrías sabido que sería así,

pero ¿quién de entre ellos realmente quiere de ti sólo un beso?

Con tus provocaciones infantiles en la alfombra de medianoche,

con tus modales españoles y las pastillas de mamá,

con tu boca de cowboy y tus tapones anti-ruido,

¿Quién de entre ellos crees que podría resistirte?

Mujer de ojos triste de las Tierras bajas,

en donde el profeta de ojos tristes dice que ningún hombre vendrá,

mis ojos calidoscópicos, mis tambores arábigos,

¿debería dejarlos a tu puerta?

Oh, mujer de ojos tristes, ¿debería esperar?

 

Granjeros y hombres de negocios, todos decidieron

Mostrarte los ángeles muertos que solían esconder,

pero ¿por qué escogerte para estar de su lado?

¿cómo podrían engañarte? Querían que la granja fuera culpa tuya,

pero con el mar a tus pies y la engañosa falsa alarma,

y el hijo del hampón entre tus brazos,

¿cómo podrían persuadirte?

Mujer de ojos triste de las Tierras bajas,

en donde el profeta de ojos tristes dice que ningún hombre vendrá,

mis ojos calidoscópicos, mis tambores arábigos,

¿debería dejarlos a tu puerta?

Oh, mujer de ojos tristes, ¿debería esperar?

 

Tu memoria en hoja de metal de Cannery Row,

y tu marido de revista de moda que un día hubo de marchar,

y tu gentileza que no puedes sino airear,

¿quién de entre ellos crees que podría emplearte?

Ahora está de lado de tu ladrón, y le concedes libertad condicional,

Tu medallón sagrado que doblas con la punta de los dedos,

tu rostro de santidad y tu alma fantasmal,

¿quién de ellos crees que podría destruirte?

Mujer de ojos triste de las Tierras bajas,

en donde el profeta de ojos tristes dice que ningún hombre vendrá,

mis ojos calidoscópicos, mis tambores arábigos,

¿debería dejarlos a tu puerta?

Oh, mujer de ojos tristes, ¿debería esperar?”

 (Versión: Javier Parrilla Romero)

 

With your mercury mouth in the missionary times,

And your eyes like smoke and your prayers like rhymes,

And your silver cross, and your voice like chimes,

Oh, who among them do they think could bury you?

With your pockets well protected at last,

And your streetcar visions which you place on the grass,

And your flesh like silk, and your face like glass,

Who among them do they think could carry you?

Sad-eyed lady of the lowlands,

Where the sad-eyed prophet says that no man comes,

My warehouse eyes, my Arabian drums,

Should I leave them by your gate,

Or, sad-eyed lady, should I wait?

 

With your sheets like metal and your belt like lace,

And your deck of cards missing the jack and the ace,

And your basement clothes and your hollow face,

Who among them can think he could outguess you?

With your silhouette when the sunlight dims

Into your eyes where the moonlight swims,

And your match-book songs and your gypsy hymns,

Who among them would try to impress you?

Sad-eyed lady of the lowlands,

Where the sad-eyed prophet says that no man comes,

My warehouse eyes, my Arabian drums,

Should I leave them by your gate,

Or, sad-eyed lady, should I wait?

 

The kings of Tyrus with their convict list/Are waiting in line for their geranium kiss
/And you wouldn’t know it would happen like this/But who among them really wants just to kiss you?/With your childhood flames on your midnight rug/And your Spanish manners and your mother’s drugs/And your cowboy mouth and your curfew plugs/Who among them do you think could resist you?/Sad-eyed lady of the lowlands/Where the sad-eyed prophet says that no man comes/My warehouse eyes, my Arabian drums/Should I leave them by your gate/Or, sad-eyed lady, should I wait?/

Oh, the farmers and the businessmen, they all did decide/To show you the dead angels that they used to hide/But why did they pick you to sympathize with their side?/Oh, how could they ever mistake you?/They wished you’d accepted the blame for the farm/But with the sea at your feet and the phony false alarm/And with the child of a hoodlum wrapped up in your arms/How could they ever, ever persuade you?/Sad-eyed lady of the lowlands/Where the sad-eyed prophet says that no man comes/My warehouse eyes, my Arabian drums/Should I leave them by your gate/Or, sad-eyed lady, should I wait?

With your sheet-metal memory of Cannery Row/And your magazine-husband who one day just had to go/And your gentleness now, which you just can’t help but show/Who among them do you think would employ you?/Now you stand with your thief, you’re on his parole/With your holy medallion which your fingertips fold/And your saintlike face and your ghostlike soul/Oh, who among them do you think could destroy you?/Sad-eyed lady of the lowlands/Where the sad-eyed prophet says that no man comes/My warehouse eyes, my Arabian drums/Should I leave them by your gate/Or, sad-eyed lady, should I wait?



No hay comentarios:

Publicar un comentario